Blew up x Blew it: Qual a diferença

Bem eu vi as seguintes frases

Think you really blew it this time

Think you blew up on such a dead lie

Há alguma diferença entre esse 'blew up' e 'blew it' ? e o que significa?

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Anahg,

Blew up: explodiu, mandou para os ares
Blew it: estragou, colocou a perder, pisou na bola.
AAh,obrigado realmente me ajudou muito :D
mas só outra pergunta isso é phrasal verb?
"Blew up" com certeza, quanto a "blew it" eu não estou certo se pode ser considerado um phrasal verb.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Blew up: verbo frasal
Blew it: uma expressão
ooh, sim Obrigado novamente :D
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA