Boil x Simmer: Qual a diferença

Boil x Simmer: Qual a diferença
Até onde sei, tanto boil quanto simmer significam ferver. Mas queria saber se há alguma diferença gramaticalmente ou se é exatamente a mesma coisa. Tá certo tanto "to boil the water" quanto "to simmer the water"?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Murilo, este link explica bem as diferenças entre eles.

http://www.finecooking.com/item/44515/w ... and-a-boil

Pelo que entendi, "to boil" é ferver( chegar ao ponto de ebulição) e "to simmer" é aquecer até quase ferver( sem atingir o ponto de ebulição).
Se você estiver preparando uma receita, faz toda a diferença.
Juliana Rios 24 105 397
A simmer is what you get just before a boil. You can simmer water or bring it to a simmer.
Murilo, here is another interesting article that shows not only the difference between boil and simmer, but also poaching.

The difference between them is just a matter of temperature degrees as I said before.See.

Poaching:160 degrees to 180 degrees F.(70º to 80º C)

Poaching is "to cook an item by submerging it in a liquid that is just barley simmering." Poaching is not a rolling boil. Poaching, compared to boiling, is a much gentler technique.

Poaching generally calls for food to be fully submerged in a liquid that is kept at a constant and moderate temperature, between 160°and 180°F( 70º and 80º C). Keeping the temperature constant can take a little practice. The surface of the liquid should just shimmer with the possibility of a bubble.

The liquid is generally well flavored - stock, broth, court bouillon infused with herbs, spices or anything the imagination can conceive.

Usually the most delicate of foods, like eggs, fish, fruit, and some organ meats are poached. The food must be completely submerged in the water.

Simmering:185 degrees to 200 degrees F(85º to 95°C )

Simmering is usually reserved for tougher cuts or items that need more time to cook. The temperature of the liquid is usually between 185° and 205°F. A simmer is sometimes called a "gentle boil." Small bubbles periodically rise to the surface - the gentler and slower the bubbles, the lower the temperature.

NOTE: You can simmer with a lid, but remember the temperature inside the pot will rise and the simmer can very easily turn into a boil.

The simmered item renders a broth that is served as the sauce with your dish.

Boiling: 212 degrees F(100º C)

Boiling food is the process of cooking it in a boiling liquid, usually water. Boiling water has a temperature of 212°, and no matter how long it boils or how hard it boils, it never becomes hotter; for at that point it is transformed by the heat into steam, and in time boils away.

This temperature varies with the atmospheric pressure, which in turn varies with both altitude and weather.

http://whatscookingamerica.net/Informat ... oiling.htm
http://www.metric-conversions.org/pt/te ... elsius.htm
Henry Cunha 3 18 190
And you can use these metaphorically:

He's been simmering ever since he failed the exam, and I fear that any mention of it will bring him to a boil.

Regarding 'poaching', there is another literal meaning totally unrelated to cooking:
http://pt.bab.la/dicionario/ingles-portugues/poaching
Outro exemplo de uso metafórico é o termo "It all boils down to (something)", usado se quisermos enfatizar a importância de alguma coisa em determinada questão.
Exemplos:
“Whoever wins the next point wins the whole match. It all boils down to this next point.”
"It all boils down to a clear case of murder."