Britânicos tentam copiar o inglês dos Americanos?

Eu certa vez ouvi falar que os britânicos, principalmente os mais jovens, imitam/copiam expressões, sotaque e pronúncia dos americanos. É verdade? Isso acontece muito?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
Sim, acontece às vezes, principalmente entre os britânicos mais jovens. Ocorre também com artistas (cantores) que querem ter suas músicas aceitas entre o público da América do Norte.

1. Why do urban English teens copy Americans?

"I've noticed many urban youngsters in London especially, copying the way Americans dress and talk; for example, 'blood, I'm wavey, word', is are all American slang terms, why do urban London youngsters decide to use these and claim they didn't copy? They wear Chicago Bulls caps, Jordans etc copying Americans, these are all of the urban American culture. Many Americans feel outraged that said youngsters 'beg' the American culture. I'm just curios as Im an American now living in London, and these are not the only slang terms copied, literally everything new they see by Americans is copied, its like they have no identity. Do they do this because they want to be American? I've noticed it is only the urban ones who do this too." (Why do urban English teens copy Americans?)

2. Do British singers use American accent?

Most British pop and rock stars sing with an American accent. But UK grime artists are taking pride in their Britishness and staying true to their regional roots. It doesn't matter where in the UK a singer is from or how they sound when they speak, when the song begins the regional accent usually ends. (Dailymail.co.uk)

That's it for now!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
19 293
Não
4 35 573
Não, isto não procede!

Esse negócio de 'copiar' sotaque, é algo que eu obervo muito entre nós, brasileiros, que de modo sistemático, quase que patológico, passamos muitos anos tentanto adquirir o sotaque do Inglês Americano do Norte, ao invés de aprender a falar bem a língua, a pronunciar corretamente as palavras. É extremamente comum, o brasileiro se auto criticar e também criticas aos outros, por não falarem 'americano' - uma inépcia!
Na outra mão, sabe-se que as crianças e adolescentes pricipalmente, adquirem, alteram ou mudam o sotaque com uma rapidez absurda.
Este na verdade, é um processo natural e, para eles (crianças/adolescentes) é quase que instânteneo. Para os adultos, isto ocorre de forma mais lenta, mas ocorre.
Nos USA ha algum tempo, alguns pais estavam notando que as crianças deles estavam falando "Britânico" por estarem assistindo muito a um determinado desenho animado Britânico. Isto também vinha ocorrendo no Reino Unido, que pelo fato de ter sofrido uma redução na produção local de programação televisiva para crianças, passou a importar principalmente dos USA, o resultado observado foi o mesmo, a molecada passou a falar 'americano'.
Bem, pra finalizar... Note que o fator determinante para as mudanças de sotaque de um indivíduo, independentemente da idade, é o tempo de exposição efetiva à outro sotaque.

É o que tinha para colaborar!