Britânicos tentam copiar o inglês dos Americanos?

Eu certa vez ouvi falar que os britânicos, principalmente os mais jovens, imitam/copiam expressões, sotaque e pronúncia dos americanos. É verdade? Isso acontece muito?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
Sim, acontece às vezes, principalmente entre os britânicos mais jovens. Ocorre também com artistas (cantores) que querem ter suas músicas aceitas entre o público da América do Norte.

1. Why do urban English teens copy Americans?

"I've noticed many urban youngsters in London especially, copying the way Americans dress and talk; for example, 'blood, I'm wavey, word', is are all American slang terms, why do urban London youngsters decide to use these and claim they didn't copy? They wear Chicago Bulls caps, Jordans etc copying Americans, these are all of the urban American culture. Many Americans feel outraged that said youngsters 'beg' the American culture. I'm just curios as Im an American now living in London, and these are not the only slang terms copied, literally everything new they see by Americans is copied, its like they have no identity. Do they do this because they want to be American? I've noticed it is only the urban ones who do this too." (Why do urban English teens copy Americans?)

2. Do British singers use American accent?

Most British pop and rock stars sing with an American accent. But UK grime artists are taking pride in their Britishness and staying true to their regional roots. It doesn't matter where in the UK a singer is from or how they sound when they speak, when the song begins the regional accent usually ends. (Dailymail.co.uk)

That's it for now!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
19 293
Não
4 35 574
Não, isto não procede!

Esse negócio de 'copiar' sotaque, é algo que eu obervo muito entre nós, brasileiros, que de modo sistemático, quase que patológico, passamos muitos anos tentanto adquirir o sotaque do Inglês Americano do Norte, ao invés de aprender a falar bem a língua, a pronunciar corretamente as palavras. É extremamente comum, o brasileiro se auto criticar e também criticas aos outros, por não falarem 'americano' - uma inépcia!
Na outra mão, sabe-se que as crianças e adolescentes pricipalmente, adquirem, alteram ou mudam o sotaque com uma rapidez absurda.
Este na verdade, é um processo natural e, para eles (crianças/adolescentes) é quase que instânteneo. Para os adultos, isto ocorre de forma mais lenta, mas ocorre.
Nos USA ha algum tempo, alguns pais estavam notando que as crianças deles estavam falando "Britânico" por estarem assistindo muito a um determinado desenho animado Britânico. Isto também vinha ocorrendo no Reino Unido, que pelo fato de ter sofrido uma redução na produção local de programação televisiva para crianças, passou a importar principalmente dos USA, o resultado observado foi o mesmo, a molecada passou a falar 'americano'.
Bem, pra finalizar... Note que o fator determinante para as mudanças de sotaque de um indivíduo, independentemente da idade, é o tempo de exposição efetiva à outro sotaque.

É o que tinha para colaborar!