Burn down x burn up: Qual a diferença?

surei 1
Gostaria de entender melhor a diferença entre os phasal verbs burn down x burn up -

burn down-http://www.macmillandictionary.com/dict ... /burn-down
[INTRANSITIVE/TRANSITIVE] to destroy a building or something large with fire, or to be destroyed in this way
The entire house burned down in 20 minutes.
Burn up
INTRANSITIVE/TRANSITIVE] if something burns up, or if it is burned up, fire completely destroys it
The spacecraft has a heat shield to prevent it burning up when it re-enters the Earth's atmosphere.

http://dictionary.cambridge.org/diction ... ?q=burn+up
burn up something (DESTROY) - › to destroy something with fire:
A huge fire burned up the building.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Dicas:

Além do convívio com o idioma, que é fundamental para entender detalhes. Observe as dicas a seguir.
My take is that "burn up" comes from some sense that the thing is used up (fuel is used and is gone). "Burn down" means the thing has "burned down to the ground" in that all structure and support is gone.

One might say that "all my stuff was burned up in the fire when my house burned down." You'd be less likely to hear "my house burned up," but it is not totally unheard of usage.

Burn up is usually meant to indicate the usage of something.
Ler post por completo em: