By, Over e Through para dizer Através

Eu estou com uma duvida a respeito das expressões By, over e through, no sentido de "ATRAVÉS".

Minha duvida é, elas são sinônimas? Ou há alguma situação especifica para usar cada uma?

Por exemplo: Aprendizado através do NewsLevels (site).

- Learning through of the news levels
- Learning by the newslevels
- Learning over the newslevels

Outros exemplos:

Eu veio através desta.
Através de tudo isso, eu pude reconhecer.
Etc...mais nesse sentido mesmo.

Vlw

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Se há uma condição específica para empregá-las? Há sim.

By = de; por meio de. Marcio_Farias came by car.
Over = até aqui. Marcio_Farias came over by car.
Through = através de. Gengis Kahn came though the door victorious.

Com a prática você empregará forma correta/específica para cada caso.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!