Called x Named: Qual a diferença

Hi!

Quando me refiro a pessoas, acho que devo usar named. É isso?
EX: A boy named sue. Johnny cash's song
Ex: My grandfather was named "Tony" . Ele já morreu.

E para coisas e animais...uso callled?
EX: A cow called Mimosa.
Ex: I have that cd of the Kiko Loureiro called Full Blast.

Me desculpem se esta foi uma pergunta boba. Mas é uma dúvida.

Obrigado.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
11 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 190
Olá,

A sua regra não vai causar problemas, mas pode tb relaxá-la sem preocupação. Existe muito "crossover" entre os usos das duas palavras. Prestar um pouco de atenção à preposição:

They named Sue. (Eles apontaram / denunciaram Sue.)
They named her Sue. (Deram a ela o nome Sue.)

They called Sue. (Eles chamaram / telefonaram para Sue.) (Então, o que significa "A cow called Mimosa"?)
They called for Sue. (Eles pediram pela Sue.)
They called her Sue. (Deram a ela o nome Sue.)

Regards
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Denishooter,

Complementando...

"Named" e "called" podem ser sinônimos."Named" me parece mais comum referindo se a pessoas."Called" é mais comum em qualquer situação,tanto pessoas quanto coisas,animais,etc.

"To talk about the name of a person or thing, it is more usual to say 'called' rather than 'named'."(Longman)

Bons estudos!
Thank you!
Tá. Agora uma dúvida:
E como ficaria, em inglês, "Uma vaca chamada Mimosa"? :D
Marcio_Farias 1 24 214
O Google me deu 771 mil instâncias de "A cow named..." contra 475 mil de "A cow called..."

Logo, "A cow named..." pareceu-me mais comum do que "A cow called..."

"A cow named Mimosa"

SMJ
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
Henry Cunha 3 18 190
Raphaelrs55 escreveu:Tá. Agora uma dúvida:
E como ficaria, em inglês, "Uma vaca chamada Mimosa"? :D
Hi Raphael,

Look at these two examples:

1. Mimosa has become very famous. Everyone wants to talk to her. President Obama called Mimosa. So did Lula. Even a cow called Mimosa.

2. Mimosa is a name used typically for animals. There's even a cow named Mimosa.

That's why Johnny Cash entitled his song "A boy named Sue," and not "A boy called Sue." There's nothing very special about a boy calling a Sue.

But, in everyday language, we frequently use "called" in place of "named."

Regards
Hi folks,
Como já foi dito aqui, nesta situação ambos named and called estão corretos. Entretanto a título de curiosidade fiz uma pequena "enquete" com os meus colegas americanos. E a maneira mais provável que um nativo dos USA falaria é:
"A cow named mimosa".
Best wishes
Nadia
Take a look at this following sentence:
" I like to be called by my name"
I guess this example will shed a bit of more light for the comprehension.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Pessoal,

Para finalizar:

"A cow named" retorna 764,000 ocorrências no Google.

"A cow called" retorna 472,000 ocorrências no Google.

A Cow Called Carlotta.--Ciao.co.uk
A cow named Lou--Tv.com

Bons estudos
!
Flavia.lm 1 10 100
In short, no matter how many results there are in Google, "called" is likely to cause ambiguity, and "named" is not.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
Henry Cunha 3 18 190
You'll enjoy this one

https://www.youtube.com/watch?v=kCgLNuXSaSc

Regards