Can I take breakfast with you? x Can I have breakfast with you?

Can I take breakfast with you?

Or

Could I take breakfast with you?

"Posso tomar café da manhã com você?"

Qual seria o mais correto?

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Leonardo96 19 293
I'm confused... First it was a matter of have breakfast vs take breakfast then it became about could vs can with both sentences using "take"... Anyways I wouldn't go with either of those. I would say "may I have breakfast with you?". Another common way to express that but in a different way would be "would you mind if I have breakfast with you?"
Ricardo F. Bernardi 6 26 454
Prezado EMANUEL,

A expressão to have breakfast é amplamente utilizada e significa tomar café (da manhã).
Quando utilizamos os verbos to take ou to eat estamos detalhando nossas ações.

to eat breakfast = comer algo durante o café (da manhã).
to take breakfast = tomar alguma bebida durante o café (da manhã).

Hoje em dia, eu vejo que a expressão to eat breakfast é utilizada como sinônimo de to have breakfast, embora alguns nativos falantes do inglês a considerem um tanto incorreta, pois a palavra breakfast faz referência a ceia ou a reunião em si, e não apenas àquilo que está sendo servido.

Garanto que se você aprofundar suas pesquisas no fórum, você encontrará mais avaliações.

Bons estudos! :)
Caramba! Essa do "have breakfast" eu realmente não sabia. E olha que eu já fiz e completei um curso de inglês.

Muito obrigado. Sou novo aqui e aos poucos vou aprender a usar melhor o fórum.

Valeu pela ajuda rapazes.