"Can you give me a kiss?", o comercial está errado?

Avatar do usuário ailime 50
Acho que a escola de idiomas cometeu um gafe permitindo a veiculação desta propaganda.
Não ficou nada bem para ela.
Avatar do usuário Tiago Tafari Catelam 95 1
I've just remembered of a scene from Lost where Ben (the man reading the book) makes a joke with a question asked by Jack (the other man, sitting next to him).



For those who aren't aware of the context, both of them are waiting for the plane to crash. Jack, then, asks Ben:

"How can you read?"

And Ben promptly replies: "My mother thought me." :lol: :lol: :lol:

Of course Jack was asking something like: "How come you can read knowing that the plane is about to crash?"

That's a pretty good example of the two possible interpretations of "can" (just like the commercial that started this topic).

Hope it helps! ;)
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Ben said: " My mother taught me"
Avatar do usuário Tiago Tafari Catelam 95 1
Messiah escreveu:Ben said: " My mother taught me"


Ops! Thanks for correcting my spelling mistake! ;)
You are welcome.
Bye my friend
Eu lembro desse comercial. Na época desse comercial eu estudava lá. Tinha jornalzinho e panfleto e tinha o can sim. A professora até ensinou a gente falar essa frase na sala de aula.
"Can you give me a kiss?" Agora q li esse post(q já é antigo) q soube q este tempo todo eu esttava errada... Lol, meu mundo caiu.
Avatar do usuário Tiago Tafari Catelam 95 1
Taisaalves escreveu:Agora q li esse post(q já é antigo) q soube q este tempo todo eu esttava errada...


I have to disagree with you there. I still think the commercial is correct.

The problem is that people tend to nitpick about the "correct" use of the word can... but I don't! :)