Cheat on x Betray (Trair em inglês): Qual utilizar?

Ambos significam trair em inglês. Então, qual seria a diferença entre eles?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 50260 21 80 1166
Betray é um termo amplamente utilizado para se dizer trair em inglês. É usado em contextos diversos, inclusive trair a esposa, marido, namorada, namorado.

  • She is very loyal and would never betray a friend. [Ela é muito leal e nunca trairia um amigo.]
  • He betrayed his wife with another woman. [Ele traiu a esposa com outra mulher.]
  • John betrayed his country.[John traiu o seu país.]

O phrasal verb cheat on é usado especificamente para se dizer trair a esposa, marido, namorada, namorado - tendo outro(a) parceiro(a) - em inglês.

  • He cheated on his wife. [Ele traiu a esposa.]
  • She cheated on him with John. [Ela o traiu com o John.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!