Cheat on x Betray (Trair em inglês): Qual utilizar?

Ambos significam trair em inglês. Então, qual seria a diferença entre eles?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 48460 21 73 1125
Betray é um termo amplamente utilizado para se dizer trair em inglês. É usado em contextos diversos, inclusive trair a esposa, marido, namorada, namorado.

  • She is very loyal and would never betray a friend. [Ela é muito leal e nunca trairia um amigo.]
  • He betrayed his wife with another woman. [Ele traiu a esposa com outra mulher.]
  • John betrayed his country.[John traiu o seu país.]

O phrasal verb cheat on é usado especificamente para se dizer trair a esposa, marido, namorada, namorado - tendo outro(a) parceiro(a) - em inglês.

  • He cheated on his wife. [Ele traiu a esposa.]
  • She cheated on him with John. [Ela o traiu com o John.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!