Come to me x come with me: Qual o correto?

Estou em dúvida em relação a quando usar o with por exemplo já ouvi expressões do tipo come to me e fiquei na dúvida, se o certo não seria come with me, bom pergunto aos senhores em que casos eu devo utilizar with me.
Desde já grato!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Marcio_Farias 1 24 214
Depende. Se você quiser dizer "Venha pra mim" empregue "Come to me"; se quiser dizer "Venha comigo" empregue "Come with me".