Como diferenciar "violão, guitarra e viola" em inglês

Como diferenciar "violão, guitarra e viola" em inglês
Se você for no dicionário e procurar a palavra "violão" você certamente encontrará "guitar". Se você for ao dicionário e procurar a palavra "guitarra" você encontrará "guitar" também.

Levando em conta que são instrumentos aparentemente e sonoramente meio diferentes.

Como os falantes da língua inglesa diferenciam um do outro?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
7 respostas
  Verificado por especialistas
A palavra guitar em inglês é utilizada para se dizer guitarra e violão. Esse é um termo com dois significados. Apesar de haver uma grande diferença entre violão e guitarra, em inglês, temos apenas guitar. O que vai ajudar a identificar quando uma pessoa estiver falando de guitarra ou de violão é o contexto. Novamente ele! Confira dois exemplos de uso a seguir onde o contexto resolve o problema.
  • John always plays the guitar at his country music shows. [John sempre toca violão nos seus shows de música sertaneja.]
  • Bryan plays the guitar while he sings at his Rock and Roll shows. [Bryan toca guitarra enquanto canta nos seus shows the Rock and Roll.]
Existem ainda expressões que podem acompanhar guitar, deixando mais claro do que se trata. Observe como isso pode ser feito.

Classical guitar: Violão Clássico
Electric guitar: Guitarra elétrica

A viola (também popularmente conhecida como viola caipira) não encontra um equivalente direto e exato em inglês, mas pode-se fazer uso de Brazilian ten-string guitar para explicar do que se trata.
  • I am looking for a Brazilian ten-string guitar. [Estou procurando uma viola caipira.]
  • He got a Brazilian ten-string guitar as a present. [Ele ganhou uma viola caipira de presente.]
Bons estudos.

Este post recebeu colaborações de: Flavia.lm, Claudemircloud, Thomas e Donay Mendonça
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 10 100
No link abaixo tem explicação e imagens. O nosso famoso violão lá é descrito como "classical guitar from Brazil".

Para guitarra: electric guitar.

E como se diz cavaquinho?
Flavia, valeu pelo link! Foi de grande ajuda.

Classical guitar: Violão Clássico ... Pode ser tanto chamado o tipo de violão quanto ao estilo e até mesmo as técnicas. No estudo de música erudita, você estuda usando as técnicas do violão clássico.
Ref. google.com

Acoustic guitar: violão acústico
Ref. google.com

Electric guitar: guitarra elétrica
Ref. google.com

São aqueles violões que possuem captadores e adaptadores para caixa de som... Lembrando que o violão clássico não possui captadores, afinadores ou adaptadores para caixa de som. No violão clássico o meio de se fazer uma ampliação do som é através de um microfone instalado perto da caixa de ressonância do violão.
Ref. google.com

Twelve-string guitar: é o popular violão de doze cordas
Ref. google.com

Archtop guitars: ACHO que pode ser Violão Archtop( não sabia o nome desse tipo de violão. E olha que eu toco violão e guitarra!)... A galera usa pra caramba esse tipo de instrumento pra tocar jazz
Ref. google.com

Double-neck guitar: são as populares guitarras de dois braços
Ref. google.com

Bass guitar: são os populares contrabaixos
Ref. google.com

Galera, qualquer coisa a acrescentar ou qualquer erro me avisa tá.
Valeu!
23 128 1.7k
Complementando:

Encontra-se boas explicações sobre 'violão' & 'guitarra' em inglês: Lista de Instrumentos Musicais em inglês com tradução.

Bons estudos!
7 62 297
Flávia, não temos uma palavra para cavaquinho. Poucos americanos conhecem o instrumento. Já ouvi "ukulele", mas não são o mesmo instrumento embora o ukulele seja "neto" do cavaquinho. O ukulele é mais parecido com a braguinha e o rajão. Toco o ukulele.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Bastante interessante a explicação, eu sempre achei que "guitar" fosse mais um falso cognato do idioma inglês, assim como "college", "design" ou "parent", por exemplo!

E na Wikipédia do idioma português, consta uma discussão do nome do artigo, com algumas pessoas achando que o nome deveria ser "violão", já que, por aqui no Brasil, não se usa chamar o instrumento de "guitarra elétrica", mas eu li todas as explicações e compreendo e concordo plenamente com o nome do artigo!
1 4
Requentando um thread antigo, mas sempre atual:
Guitarra e seus equivalentes em diversos idiomas é a forma internacional de se referir a um instrumento de cordas, seja acústico ou elétrico. Em inglês: guitar. Quando o contexto pede especificação, adiciona-se complementos : acoustic, electric, 12-string, "Spanish"/classical, flat-top/dreadnought, archtop, nylon-string, steel-string, etc. Na língua portuguesa, caso do Brasil, é uma exceção: diz-se "violão" para referir-se especificamente a uma guitarra acústica, e "guitarra" para referir-se a uma guitarra elétrica. A origem disso estaria na viola portuguesa: quando os portugueses conheceram um instrumento espanhol semelhante, porém maior, chamaram de "violão", simplesmente porque era maior do que a a viola portuguesa. Não confundir com o instrumento arqueado "viola", semelhante a um violoncelo, menor.
Na coluna Vocabulário tem um excelente tópico sobre instrumentos musicais, com uma ampla lista. ALi eu só faria uma pequena observação: tambourine parece o nosso pandeiro, mas não tem pele. Além de sua característica percussiva, o tambourine era uma solução usada por vocalistas de grupos musicais que não tocavam um instrumento convencional e não queriam ficar sem o que fazer com as mãos. Exemplo: Gene Clarke, vocalista do grupo sessentista The Byrds.