Como digo "Sem/Não ter mexido um dedo (não ter trabalhado nada)" em inglês

Simon Vasconcelos 12 284
Without having done a lick of work, to not have done a lick of work

“It’s not fair, but please don’t be embittered by this fact, ” Hanks said. “Now, without having done a lick of work, without having spent any time in class, without once walking into that library (...)
Ref. theguardian

It’s Christmas, you haven’t done a lick of work since 3 December, it’s freezing cold and it’s been dark since about midday. Ref. theguardian

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 50 1.3k
E no outro contexto (de não fazer nada, não se esforçar em nada...para):

That's why he hasn't lifted a finger to help you?
And you haven't lifted a finger to find another job.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE