Como diz "Equipes sinalizadoras e referenciadoras" em inglês

Preciso dizer "equipes sinalizadoras e referenciadoras". Refere-se ao contexto hospitalar, em que as equipes devem se articular entre si para sinalizar o que ocorre e indicar (referenciar) atendimentos.
O que me ocorreu foi "teams regarded as 'signalers' and 'referrals' to services".
Conhecem alguma forma mais adequada de dizê-lo?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9140 15 168
MIRI2,

Poderia apresentar uma frase completa onde você utilize tais termos?

No aguardo para poder ajudá-la.

Att. Ricardo.
Ricardo,

Obrigada por responder.

A frase é no sentido de que essas equipes são importantes para o funcionamento da rede:
"As equipes sinalizadoras e referenciadoras são de grande importância para o funcionamento da rede."

Ocorreu-me um equivalente mais ou menos assim:
"The presence of teams that communicate and indicate the most appropriate strategy is very important for (...)"

Até!