Como diz ''O que gosta de fazer nas horas vagas?'' em inglês

Como se diz o que você gosta de fazer nas horas vagas em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49780 21 80 1150
Para dizer isso em inglês, utilize:

1. What do you enjoy doing in your free time? [O que você gosta de fazer nas horas vagas?]
2. What do you like doing in your free time? [O que você gosta de fazer nas horas vagas?]

Bons estudos.
Avatar do usuário Joarez.GN 905 3 13
Donay,

Qual seria mais aconselhável dizer,

Opção 1 - what do you like to do ?
Opção 2 - what do you like doing ?

Referente ao enjoy eu entendo que só posso usar o verbo depois no gerúndio.
Mas quanto ao like ?
Eu por algum motivo fiquei acostumado com a Opção 1.

E usar "Spare time" no lugar de "Free time" é normal ?

Desde já, Obrigado.
Avatar do usuário Donay Mendonça 49780 21 80 1150
Joarez,

Tanto faz like to do quanto like doing. Ambas são corretas e comuns.
No caso do enjoy, a única forma correta é enjoy doing.
Sim, spare time é sinônimo de free time. É normal usar um no lugar do outro.

Bons estudos.