Como diz ''O que gosta de fazer nas horas vagas?'' em inglês

Como se diz o que você gosta de fazer nas horas vagas em inglês?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para dizer isso em inglês, utilize:

1. What do you enjoy doing in your free time? [O que você gosta de fazer nas horas vagas?]
2. What do you like doing in your free time? [O que você gosta de fazer nas horas vagas?]

Bons estudos.
Joarez.GN 3 15
Donay,

Qual seria mais aconselhável dizer,

Opção 1 - what do you like to do ?
Opção 2 - what do you like doing ?

Referente ao enjoy eu entendo que só posso usar o verbo depois no gerúndio.
Mas quanto ao like ?
Eu por algum motivo fiquei acostumado com a Opção 1.

E usar "Spare time" no lugar de "Free time" é normal ?

Desde já, Obrigado.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Joarez,

Tanto faz like to do quanto like doing. Ambas são corretas e comuns.
No caso do enjoy, a única forma correta é enjoy doing.
Sim, spare time é sinônimo de free time. É normal usar um no lugar do outro.

Bons estudos.