Como diz "Pat-Posto de Atendimento ao Trabalhador" em inglês

Olá!

Eu sou do Estado de SP e em todas as cidades possui um PAT-Posto de Atendimento ao Trabalhador, cuja todas a descrição do posto está no link abaixo:

Então, como diria esse tipo de posto em inglês?

POSTO DE ATENDIMENTO AO TRABALHADOR = ? (em inglês)

Thanks in advance.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 11 Mar 2019, 12:26.
Razão: Regras do fórum

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
1 resposta
Redseahorse 2 28 380
' Public Employment Agency '

* Não se traduz nomes próprios (pessoas, cidades, estados, universidades, agências, empresas, estabelecimentos públicos ou privados, etc).