Como diz "Pescadinha de rabo na boca /ciclo vicioso" inglês

Ola ,

Gostaria de saber como de diz a expressao " Pescadinha de rabo na boca" .
Para quem nao sabe o que a expressao quer dizer é basicamente a ideia de ciclo vicioso , em portugal a expressao e muito usada,

Se pensarem na imagem mental de uma pescada ou peixe de rabo na boca , e um ciclo que nao acaba ,

Obirgado

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Zumstein 1 31 408
Hit-me-with-a-child-in-my-arms / Pescadinha de rabo na boca.
I.e.
É a velha história da "pescadinha de rabo na boca"...
It is a sort of 'hit-me-with-a-child-in-my-arms' argument, i.e. How can you justify what you are saying if you do not include sustainable development?
(europarl.europa.eu)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!