Como dizer "A adrenalina está a mil" em inglês

Simon Vasconcelos 11 221
The adrenaline is pumping

After the ride on the roller coaster, my adrenaline is pumping.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
jorgeluiz 1 6 92
Adrenalyne is at full swing !
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Opção:

"Adrenaline is running high, as the community had a big win this weekend, which put it in the final five in CBC's Kraft Hockeyville competition." - Cbc.canada

"Adrenaline is running high as engineers and scientists await the Sunday, May 25 touchdown of NASA's Mars Phoenix Lander on northern Mars." - www.nasa.gov
E como fica em inglês para:

Inovação a mil ?

Exemplo:

Fazer novos produtos, será importante para a sua carreira como luthier e inovação a mil.
[Neste caso, não tem o verbo to be para ser noun + to be + something (que se comporte como adjetivo).]

É assim (?) :

(...) and innovation that will pumping/ at full swing/ running high.

If so, vote! LoL
(Besides vote any answer of mine that one is right. Chukran!)

So long!
TIA!