Como dizer "a água acabou" em inglês

Como se fala a água acabou, acabar água em inglês?

Eu estava tomando banho de repente a água acabou.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
  Verificado por especialistas
Aprenda a dizer a água acabou em inglês com pronúncia, explicações e frases traduzidas. Se você tem dúvidas sobre o assunto ou ainda não sabe nada a respeito, leia esta dica.

Há diversas maneiras em inglês de se dizer que o fornecimento de água para um local (casa, apartamento, etc) foi interrompido. E este é o tipo de resposta que pode variar bastante, dependendo da região.

Em inglês americano, falantes nativos utilizam go out e be out. Em inglês britânico, são comuns as opções go off e be off.
  • I was taking a shower when suddenly the water went out. [Eu estava tomando banho, quando, de repente, a água acabou.]
  • I was taking a shower when suddenly the water went off. [Eu estava tomando banho, quando, de repente, a água acabou.]
  • The water went out when I was taking a shower. [A água acabou quando eu estava tomando banho.]
  • The water went off when I was taking a shower. [A água acabou quando eu estava tomando banho.]
  • The water goes out almost every week. [A água acaba quase toda semana.]
  • The water goes off almost every week. [A água acaba quase toda semana.]
  • Maybe the electricity or the water is out in their house. [Talvez a energia ou a água acabou na casa deles.]
  • Major utility systems have buckled. The water is out. The power is out. [Os principais sistemas de abastecimento entraram em colapso. A água acabou. A energia acabou.]
Além do que foi mostrado, são comuns as opções there was no more water e without water.
  • I was taking a bath when suddenly there was no more water. [Eu estava tomando banho, quando, de repente, a água acabou.]
  • I was taking a shower when we were suddenly without water. [Eu estava tomando banho, quando, de repente, a água acabou.]
Acredito que agora a dúvida foi esclarecida, e você já possui o conhecimento para se dar bem ao falar sobre o assunto.

Por hoje é só.

Este post recebeu colaborações de: Thomas e Donay Mendonça.

Bons estudos. Até a próxima!
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
7 60 288
I was taking a bath when suddenly there was no more water.
I was taking a bath when suddenly someone cut/turned/shut off the water.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!