Como dizer “A bola tinha o endereço certo” em inglês
A bola tinha o endereço certo, mas passou raspando a trave.
Ir (a bola) em direção ao gol.
Ir (a bola) em direção ao gol.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
The ball/shot was very likely to go in, but it just missed the post/shaved the post.
On frame
A shot put toward the goal.
Ex.:
His shot was on frame, but the keeper made a good save.
Seu chute tinha o endereço certo mas o goleiro fez uma boa defesa.
Ter o endereço certo
Ir em direção ao gol
Tb. On target.
A shot put toward the goal.
Ex.:
His shot was on frame, but the keeper made a good save.
Seu chute tinha o endereço certo mas o goleiro fez uma boa defesa.
Ter o endereço certo
Ir em direção ao gol
Tb. On target.
Outra:
Goalbound - Rumo ao gol, em direção ao gol.
- Quando a bola é defendida, desviada, interceptada pela defesa ou pelo goleiro.
The Stoke defender seeing that the ball was goalbound could only stick out his arm and palm the ball away. (books.google.com)
O zagueiro do Stoke City vendo que a bola ia em direção ao gol/tinha o endereço do gol só pode esticar o braço e espalmar a bola pra longe.
Goalbound - Rumo ao gol, em direção ao gol.
- Quando a bola é defendida, desviada, interceptada pela defesa ou pelo goleiro.
The Stoke defender seeing that the ball was goalbound could only stick out his arm and palm the ball away. (books.google.com)
O zagueiro do Stoke City vendo que a bola ia em direção ao gol/tinha o endereço do gol só pode esticar o braço e espalmar a bola pra longe.