Como dizer "A bruxa está solta" em inglês

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Aprenda mais esta dica de inglês aqui conosco e amplie seus conhecimentos no idioma de uma vez por todas. Não perca mais tempo. Confira a seguir.

Português: a bruxa está solta, as coisas estão indo de mal a pior
Inglês: things are going from bad to worse

Exemplos:
  1. Things are going from bad to worse here in New Zealand.
  2. Things are going from bad to worse in the Saunders household after Jenny declined Arwyn's invitation to go for a weekend break to Venice.
  3. Things are going from bad to worse in Iraq. Each day 3 or 4 Marines die out there, and it seems that the slaughter won't stop.
Bons estudos.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Em inglês também temos: thing were going from bad to worse.
Na realidade, há uma tradução bem precisa que usam em Halloween:
The witches are out / it´s a witches night out.
Também pode-se usar, em outros contextos:
All hell broke loose
Breckenfeld 3 15 131
My suggestion:

To go through a bad spell.


Bye!