Como dizer "A Culpa é das Estrelas" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
A Culpa é das Estrelas. O título original, com base no inglês, deveria ser "o defeito (a falha) nas nossas estrelas". Mas, como já foi dito aqui, títulos de filmes muitas vezes fogem dos padrões mais esperados quando são adaptados para outros idiomas.

Português: A Culpa é das Estrelas
Inglês: The Fault in Our Stars

Exemplos:
  1. The Fault in Our Stars is a 2014 American romantic comedy-drama film directed by Josh Boone, based on the novel of the same name by John Green. The film stars Shailene Woodley, Ansel Elgort, and Nat Wolff, with Laura Dern, Sam Trammell, and Willem Dafoe playing supporting roles. Woodley plays Hazel Grace Lancaster, a sixteen-year-old cancer patient who is forced by her parents to attend a support group, where she subsequently meets and falls in love with Augustus Waters, portrayed by Elgort. [Wikipedia]


Bons estudos. Compartilhe.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Colabore