Como dizer "A droga da Obediência" em inglês

Ravenna 3
Hi there!

Estou escrevendo um artigo sobre "O comportamento dos mais diferentes tipos de indivíduos da sociedade" e mencionei a hipótese de existir uma 'droga da obediência'. Preciso escrever o resumo em português e inglês. Como foi de suma importância mencionar a minha idéia 'hipotética' sobre a tal droga, preciso é inclui-la no meu resumo em inglês.

Está correto escrever "The Obedience Drug"?


Thanks in advance!

C-Ya!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Ravenna,

Concordo com a sua dedução, se você se referiu a "droga" no sentido literal.


Boa sorte!