Como dizer "A droga da Obediência" em inglês
Hi there!
Estou escrevendo um artigo sobre "O comportamento dos mais diferentes tipos de indivíduos da sociedade" e mencionei a hipótese de existir uma 'droga da obediência'. Preciso escrever o resumo em português e inglês. Como foi de suma importância mencionar a minha idéia 'hipotética' sobre a tal droga, preciso é inclui-la no meu resumo em inglês.
Está correto escrever "The Obedience Drug"?
Thanks in advance!
C-Ya!
Estou escrevendo um artigo sobre "O comportamento dos mais diferentes tipos de indivíduos da sociedade" e mencionei a hipótese de existir uma 'droga da obediência'. Preciso escrever o resumo em português e inglês. Como foi de suma importância mencionar a minha idéia 'hipotética' sobre a tal droga, preciso é inclui-la no meu resumo em inglês.
Está correto escrever "The Obedience Drug"?
Thanks in advance!
C-Ya!
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Ravenna,
Concordo com a sua dedução, se você se referiu a "droga" no sentido literal.
Boa sorte!
Concordo com a sua dedução, se você se referiu a "droga" no sentido literal.
Boa sorte!