Como dizer "A partir das fontes autênticas" em inglês

Hi,
Eu procurei algns tópicos com "a partir de", mas eles eram mais voltados ao "a partir de agora", cuja resposta mais clássica é "from now on".
Este tipo de frase "a partir de" tal coisa, eu não achei.
Alguém poderia me ajudar?
Muito obrigada!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
  Resposta mais votada
Como é um fragmento que você está pedindo para traduzir, há algumas possibilidades imagináveis.

A partir DE fontes autênticas - based on authentic sources, drawn from authentic sources
A partir das fontes autênticas - starting with the authentic sources

Veja que quando colocamos o artigo definido antes de fontes autênticas estamos falando sobre um conjunto específico e definido de fontes, provavelmente em comparação com outros tipos de fontes.

Então poderíamos ter as seguintes frases:

Based on authentic sources of information, they were able to reconstruct the history of the native peoples of that region.

Starting with the basic sources of information, they went on to reimagine what life would have been like for someone living in that age.

Vale notar que se usa a palavra authentic, geralmente, em casos onde de costume há muita especulação, superstição, ficção. Em geral, em jornalismo, se usa mais a expressão reliable sources - fontes conviáveis.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
16 60 498
Hi there!

You could simply say:

coming from authentic sources
originated from authentic sources

Cheers!
thank you all!!!
6 48 1.2k
Also, in a slangy way, and to informal chatting:

Believe me, it´s true. I heard it straight from the horse´s mouth.