Como dizer "A propaganda é a alma do negócio" em inglês
Português: a propaganda é a alma do negócio
Inglês: advertising is everything
Exemplos:
Inglês: advertising is everything
Exemplos:
- In a business, advertising is everything.
- Some people say that advertising is everything! Regardless if you have a product, a service, a hobby website or just want to share pictures of your wedding, you have to advertise somehow to get the traffic to your site or blog.
- "For a store like Ikea advertising is everything", argues retail analyst Richard Hyman.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
6 respostas
Ordenar por: Data
E "the soul of the business"? Tem um montão no google...
Flávia,
7 google ocorrrências para "Advertising is the soul of the business". Muito pouco, na minha opinião.
7 google ocorrrências para "Advertising is the soul of the business". Muito pouco, na minha opinião.
Neste sentido já ouvi a seguinte frase:
It pays to advertise!
não chequei as ocorrências na web, pois ouvi de pessoas que trabalham em nova iorque, então, pelo menos por lá acredito que se fale assim.
abraço
It pays to advertise!
não chequei as ocorrências na web, pois ouvi de pessoas que trabalham em nova iorque, então, pelo menos por lá acredito que se fale assim.
abraço
é verdade, Donay
Mas é interessante que se tirarmos "advertising" tem mais de 10 milhões. Pelo jeito, em inglês a alma do negócio não é a propaganda!
Mas é interessante que se tirarmos "advertising" tem mais de 10 milhões. Pelo jeito, em inglês a alma do negócio não é a propaganda!
A propaganda é a alma do negócio.
Prov.
He who praises wishes to sell.
Prov.
He who praises wishes to sell.
INGLÊS PARA VIAGENS
It doesn't show well in Google because of that determiner "the". Try
"Advertising is the soul of business"
"Advertising is the soul of business"