Como dizer “A torcida enquadrou o centroavante” em inglês

1 31 435
(UOL) Guerrero levou "enquadro" da torcida.

Enquadrar – Pôr contra a parede (Dic.Informal).

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
9 65 608
Zumstein, the exact translation for "enquadrar", which is "frame", doesn't work in this context. I suggest "pick on":

Guerrero was picked on by the crowd

http://idioms.thefreedictionary.com/pick+on
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Bem não sou fluente em inglês e ele ainda não é avançado mesmo assim vou tentar responder.

The corinthians fans put the heat on Paolo Guerreiro.
The corinthians supporters put the squeeze on Paolo Guerreiro.
The corinthias fans put the arm on Guerreiro and one fan choked him.