Como dizer "a vida é para ser vivida" em inglês
Life is for living = a vida é para ser vivida
Have a look at:
"life is for living" lyrics - Coldplay
Have a look at:
"life is for living" lyrics - Coldplay
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Acho que pode ser também:
Life was made to be lived ou Life was meant to be lived.
Life was made to be lived ou Life was meant to be lived.
Este termo "living", tal como "lived" também serve para designar "pessoas vividas" no sentido de ser experiente na vida e problemas ?
Exemplos:
1) Ela é vivida demais para você. Pega outra!
[ É um exemplo dizendo que a pessoa é muito experiente no amor, numa relação amorosa, para o outro que não é. ]
2) As pessoas vividas são aquelas experientes da vida cotidiana ou de uma relação amorosa.
3) Aquela mulher é vivida! Nem pense em gostar dela!
[ Neste exemplo, já é bem diferente. O termo "vivida" já é um adjetivo negativo e que é comum para dizer que uma mulher já teve ou tem vários relacionamentos (simultâneos, podendo até ser...). ]
TIA!
Exemplos:
1) Ela é vivida demais para você. Pega outra!
[ É um exemplo dizendo que a pessoa é muito experiente no amor, numa relação amorosa, para o outro que não é. ]
2) As pessoas vividas são aquelas experientes da vida cotidiana ou de uma relação amorosa.
3) Aquela mulher é vivida! Nem pense em gostar dela!
[ Neste exemplo, já é bem diferente. O termo "vivida" já é um adjetivo negativo e que é comum para dizer que uma mulher já teve ou tem vários relacionamentos (simultâneos, podendo até ser...). ]
TIA!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS