Como dizer "Abalar (prédios, casas, etc)" em inglês

Suponha que você queira a tradução da frase “O terremoto abalou os prédios de minha cidade” para o inglês, e ai você procura nos dicionários português-inglês já existentes, e só encontra a tradução do verbo “abalar” nas formas “to rock, to shake etc” mas ai vem a dúvida, quais destes dois verbos você usará para traduzir o verbo “abalar” que aparece na frase em português. Em um Dicionário Português-Inglês com Frases Verbais Prontas no Infinitivo, você procurará o verbo “abalar” e encontrará que o verbo que o traduz em inglês é “to rock”. Só que o verbo “abalar” vem na forma “abalar algo” e depois entre parênteses palavras que são usadas com este verbo.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!