Como dizer "Abrir/Fazer um buraco" em inglês

Simon Vasconcelos 12 255
To blow a hole

Legal delays have blown a hole in UK’s digital heritage. The Guardian Ref. google

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Dig a hole: Isso significa literalmente "cavar um buraco", mas é comum usar essa expressão para se referir a abrir um buraco para fins específicos, como construir uma estrutura ou plantar uma árvore.
Make a hole: Isso significa "fazer um buraco", e é comum usar essa expressão para se referir a abrir um buraco para fins específicos, como construir uma estrutura ou plantar uma árvore.
Drill a hole: Isso significa "furar um buraco", e é comum usar essa expressão para se referir a abrir um buraco com um furadeira ou um buraco para fins específicos, como construir uma estrutura ou plantar uma árvore.