Como dizer "Abrir o jogo" em inglês

Donay Mendonça 61900 22 99 1502
Aprenda aqui mais inglês com pronúncia com esta super dica preparada especialmente para você que busca se tornar fluente no idioma. Fique por dentro do assunto. Vamos lá.

A expressão abrir o jogo significa falar o que se sabe ou o que se pensa sobre alguém ou alguma coisa. Trata-se de uma expressão informal muito comum em português.

Em inglês, usamos level with e come clean para expressar esta ideia. Com estas opções você estará fazendo a coisa certa! Vamos aos exemplos de uso.

Exemplos:
  1. She decided to level with him and tell him how she felt. [Ela decidiu abrir o jogo com ele e dizer como se sentia.]
  2. The government should come clean about its plans. [O governo deveria abrir o jogo a respeito de seus planos.]
  3. Now, come on, level with me. Were you really on the bull? [Agora, vamos lá, abre o jogo comigo. Você estava mesmo em cima do boi?]
  4. I'm going to level with you, OK? I'm not who you think I am. [Eu vou abrir o jogo com você, o.k? Eu não sou quem você pensa que sou.]
Nota:

Não é correto utilizar open the game, nesse contexto. Essa opção não faz sentido, nesse caso.

Leia também:

Cf. Como dizer "esconder o jogo" em inglês

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
3 respostas
Ordenar por: Autor

Daniel.S 695 1 2 7
complementando o que foi sugerido pelo Donay:

Ex: I want you to come clean with me about your financial status.

Ex: Sam will come clean with me. I know he will

Henry Cunha 10190 3 16 182
If you're a gambler, also

to lay down your cards

Thomas 14740 7 59 287
to put your cards on the table
to call a spade a spade