Como dizer "Abrir o Placar; Desempatar" em inglês

Como dizer abrir ou inaugurar o placar, desempatar, gol de desempate em inglês?

Obrigado desde já.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein 1 31 435
Abrir o placar:

Score the opener
Ex.: Mandzukic scores the opener for Croatia v Iceland.
Opening goal: The first goal of the match, making the score 1-0.

Empate sem gols:
Ger. No final da partida = A no-score draw. [They were very happy to come away with a no-score draw.]

Durante o jogo = A score tied. [Ackley keeps current score tied 0-0 with a diving stop.]

Desempatar:

Score a tiebreaker
Ex.: Rob Ivy scored the tiebreaker with 10 minutes left in the second half.

Score a goal that makes your team take the lead.
Henry Cunha 3 18 190
Also, "to open the score" and "to untie the score".
Daniel Reis 2 16
Olá pessoal,

Podemos usar o verbo to draw ou to tie para dizer "empatar" um jogo.

Valeus
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para dizer desempatar em inglês, existe também uma opção bastante utilizada:

Break the tie

Exemplos de uso:
  • It's up to you now to break the tie. [Agora cabe a você desempatar.]
  • Maryland broke the tie. [Maryland desempatou.]
Bons estudos.