Como dizer "Acabei de falar com minha mãe" em inglês

I just told with my mommy.

Is the way correct?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
5 respostas
  Verificado por especialistas
23 108 1.6k
Hello Igor,
  1. I've just spoken to my mother.
  2. I spoke to my mother just now.
  3. I spoke to my mother a moment ago.
Good luck!
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
All the sentences Donay said are right, but instead of "speak" you could say "talk" too..

"I´ve just talked to my mother.."

I think it would be the best way !!
Mas se eu disser 'i've just spoken to my mom', não vai dar a ideia de Falar para a mão, ao invés de falar com a mãe?
23 108 1.6k
Velharov,

Com certeza não. "Mão" = "hand".
I believe that the preposition 'with' in this case, is American English; the preposition 'to' is used in British English. Both have the same meaning and are interchangable.