Como dizer "Aceito viajar pela empresa" em inglês
Olá pessoal,
Estou atualizando o CV em inglês e estou com uma dúvida. Como traduzir "Aceito viajar pela empresa".
A frase se iniciar com um verbo, eu penso que se eu colocar "I accept" não ficará tão bom no currículo. Não tenho certeza se colocar "Accepting" estará correto ou mudará o contexto da frase.
Vocês poderiam me ajudar por favor.
Obrigado (:
Estou atualizando o CV em inglês e estou com uma dúvida. Como traduzir "Aceito viajar pela empresa".
A frase se iniciar com um verbo, eu penso que se eu colocar "I accept" não ficará tão bom no currículo. Não tenho certeza se colocar "Accepting" estará correto ou mudará o contexto da frase.
Vocês poderiam me ajudar por favor.
Obrigado (:
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
I am willing to travel (you can specify...) nationally/internationally.
I am willing to travel nationally/internationally and I am am available to relocate.
Willing to relocate and travel on business.
As for relocation it can also be specified if nationally or internationally (depending on the company there´s the likelihood of relocating internationally.)
///////
And other ways to express that.
I am willing to travel nationally/internationally and I am am available to relocate.
Willing to relocate and travel on business.
As for relocation it can also be specified if nationally or internationally (depending on the company there´s the likelihood of relocating internationally.)
///////
And other ways to express that.