Como dizer "advogado de porta de cadeia" em inglês
Verificado por especialistas
Confira mais esta dica de inglês. Amplie o seu vocabulário no idioma.
Português: advogado de porta de cadeia
Inglês: ambulance chaser
- a lawyer or reporter who gets work by taking advantage of someone else's bad luck or accident without considering their feelings. - Cambridge
- a lawyer, literally one who specialises in claiming on behalf of accident victims. The phrase is also applied, facetiously or critically, to any lawyer who is known for sharp practice or unethical methods. This term was originally American (dating from the beginning of the 20th century) but is now employed in other English-speaking areas. - slang-dictionary.com
Exemplos:
Português: advogado de porta de cadeia
Inglês: ambulance chaser
- a lawyer or reporter who gets work by taking advantage of someone else's bad luck or accident without considering their feelings. - Cambridge
- a lawyer, literally one who specialises in claiming on behalf of accident victims. The phrase is also applied, facetiously or critically, to any lawyer who is known for sharp practice or unethical methods. This term was originally American (dating from the beginning of the 20th century) but is now employed in other English-speaking areas. - slang-dictionary.com
Exemplos:
- He is an ambulance chaser. [Ele é um advogado de porta de cadeia.]
- I'm not an ambulance chaser. [Eu não sou advogado de porta de cadeia.]
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Colabore