Como dizer "afinal" em Inglês

DHST 1 2 15
Afinal, como se fala "afinal" em Inglês?

Valeu's :D

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
9 respostas
After all.
Acho que dá pra usar therefore também.
Eu uso a sugestão do Vitor, after all.

Aluriel, therefore significa "portanto", "dessa maneira"... acho que não se encaixaria nesse exemplo:

"He is your brother after all! You must care for him, Tom."
"That doesn't mean he's my friend. ", said Tom sadly.
De uma forma bem informal pode se usar "so", quando o "afinal" pode ser substituído por "então" (o significado verdadeiro de "so"):

"Afinal, quem é você?"/"Então, quem é você?"
"So, who are you?"
"by the way" não se encaixaria também?
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
Eu não acho que seria correto o uso de "by the way", com o sentido de "a propósito", para o sentido de "afinal".

"By the way" interrompe um assunto e começa outro, que é quase esquecido:
So, I'm not working anymore... By the way, what's your name?
You know I don't care, by the way, your little friend came here in this morning.


"After all" (afinal) retoma uma idéia, resume uma idéia, toma uma conclusão a respeito de um mesmo assunto:
After all, who's your girlfriend? ?(They were talking about her)
I don't like swimming after all.
You spoke a lot, but, what's your answer after all?
Concordo com Leandro

@Leandro

Parabéns pela ótima explicação. Muito clara mesmo

Parabéns pelo resultado do teste(SAT) vou tentar ano que vem também.


@EddySc

Sua colocação tá muito boa


Na minha opinião "so" e "after all" são as mais adequadas pra o caso e dentro das coisas que leio "so" aparece mais vezes pra essa situação.
Galera, olá...

Gostaria de tirar uma dúvida sobre a palavra After all.
estaria errado se eu usasse "Afterall " (escrito sem espaço) para o mesmo significado?
Em algumas pesquisas pela internet, encontrei escrito desta forma, porém não foi em nenhuma fonte de tradução.

Agradeço desde já pela atenção e ajuda de todos. ;)
Att,
Sini.
Marcio_Farias 1 23 214
Estaria.

Escrevemos "after all" com duas palavras.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!