Como dizer "Agora há pouco/ Agora a pouco" em inglês
O acidente aconteceu agora há pouco na Dutra.
Vamos assistir à corrida que vai acontecer agora a pouco?
Vamos assistir à corrida que vai acontecer agora a pouco?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
8 respostas
Ordenar por: Votos
Resposta mais votada
Simon, para "há pouco", penso que "just" ou "a while ago" seriam boas opções. Para "daqui a pouco", você poderia usar "in a while", "in a few minutes" etc.
"The accident has just happened".
"The accident happened on Dutra (avenue) a while ago".
"Let's watch the race. It's going to be on in a while".
Alisson
"The accident has just happened".
"The accident happened on Dutra (avenue) a while ago".
"Let's watch the race. It's going to be on in a while".
Alisson
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Só uma observação
"Agora há pouco" - indica passado
"Daqui a pouco" - indica futuro
"Agora a pouco" não existe em nossa língua(portuguesa)
"Agora há pouco" - indica passado
"Daqui a pouco" - indica futuro
"Agora a pouco" não existe em nossa língua(portuguesa)
And "the accident has just happened, in my neighbourhood/at BR-101 highway. (it´s usual in the given circumstance the explaining where it took place or other dramatic details.)
A deadly accident has just happened along Highway 99 near Highway 4 in Stockton.
Breaking news! A fatal accident has just happened along Mombasa road involving Indimaje Sacco bus.
A deadly accident has just happened along Highway 99 near Highway 4 in Stockton.
Breaking news! A fatal accident has just happened along Mombasa road involving Indimaje Sacco bus.
Outra expressão que indica circunstância seria "By the time" ( no momento em que )
Ex: the accident happened by the time I passed on highway
Ex: the accident happened by the time I passed on highway
Flávia, podemos usar qualquer um dos dois, já que ambos se referem ao futuro. Essas duas frases do título confundem muitas pessoas, porque a forma de falar é a mesma, mas, dependendo do que estamos dizendo, a grafia será diferente.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Simon,Simon Vasconcelos escreveu:O acidente aconteceu agora há pouco na Dutra.
Vamos assistir à corrida que vai acontecer agora a pouco?
Na segunda sentença, não seria "daqui a pouco"
Eu diria nos dois exemplos: shortly soon and shortly ago.(ainda há pouco e daquí a pouco)
cheers !
cheers !
Uma sugestão acredito que poderia ser:
"The accident happened just now..." ou "The accident happened just a few ago..."
"The accident happened just now..." ou "The accident happened just a few ago..."
- Tópicos Relacionados