Como dizer "Agora que a merda já tá feita" em inglês

Agora que tá feito a merda não dá para voltar atrás.

Ex:

Agora que a merda tá feita não há mais o que fazer.
A merda já foi feita por você e agora não adianta chorar o leite derramado.
Como concertar isso agora que a merda está feita.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
Sugiro:

"Now that the sh*t has hit the fan..."
"You screwed up..."

Outros lhe sugerirão outras.
"Now that the sh*t has hit the fan..." traduzindo literalmente "Agora que a merda acertou o ventilador"
Muito bom vamos aguardar por mais sugestões.
jorgeluiz 1 6 92
" Now that you have screwed up all " e " Now that all has been screwed up"

" Now that all is past remedy "


cheers !