Como dizer "Agora que a merda já tá feita" em inglês

Agora que tá feito a merda não dá para voltar atrás.

Ex:

Agora que a merda tá feita não há mais o que fazer.
A merda já foi feita por você e agora não adianta chorar o leite derramado.
Como concertar isso agora que a merda está feita.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
Sugiro:

"Now that the sh*t has hit the fan..."
"You screwed up..."

Outros lhe sugerirão outras.
"Now that the sh*t has hit the fan..." traduzindo literalmente "Agora que a merda acertou o ventilador"
Muito bom vamos aguardar por mais sugestões.
jorgeluiz 1 6 92
" Now that you have screwed up all " e " Now that all has been screwed up"

" Now that all is past remedy "


cheers !