Como dizer "Água doce","Água potável" em inglês

Como dizer "Água doce","Água potável" em inglês
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Confira mais esta super dica de inglês e melhore o seu vocabulário no idioma.

1. Água potável em inglês: Drinking water
2. Água doce em inglês: Fresh water

Água potável é a água que pode ser consumida por pessoas e animais sem riscos de adquirir doenças por contaminação. Ela pode ser oferecida à população urbana ou rural com ou sem tratamento prévio dependendo da origem do manancial. (Google)

Chama-se água doce a água dos rios, lagos e a maioria dos lençóis subterrâneos, com uma salinidade próxima de zero, por oposição à água do mar (que tem geralmente uma salinidade próxima de 35 gramas de sais dissolvidos por litro) e à água salobra, como a dos estuários, que tem uma salinidade intermédia. (Google)

Bons estudos!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
11 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 190
And we have potable water too! Same meaning as drinkable water.
Gabi 1 1 19
Aproveitando o gancho (como dizer isso!)...
tap water - nunca vai ser salgada...rsss

- May I have some iced tap water, please?

(commonly used when you go to a pub and don't want to pay just to have some water...rs)

But..yes, thanks for the ¬potable¬ henry, I didn't know about that
Maybe there (USA) tap water is a drinking or fresh water. But in Brazil, I'm not sure! rsrsrs
My grandmother always used to say: Don't drink tap water, it gives worm.

I don't know if "it gives" is correct, could you help me?
No sentido de beber água da torneira dá verme.

Thanks a lot.
Gabi 1 1 19
Yes Angelica you can say " drinking tap water can give you worms"

But I just think it's a myth...I do believe that the tap water in Brazil is alright as well
I don't know...
So, why everybody buy mineral water?
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Another tip for it is: drinkable water.

Right?
Thomas 7 62 296
"Drinkable water" is possible, but it requires context. The meaning of "drinking water" is very clear. Compare on Google the difference in the number of hits when you run these two phrases.
Flavia.lm 1 10 100
Vi muito "spring water" nos States. "Água direto da fonte" ? E as que não são spring, são o que?
Thomas 7 62 296
De poços: well water.
Agua Doce refers to fresh, or clean water that you can drink. In the USA in many states you can drink the water from the sink without a filter. In the USA you could say ' could I have some (tap) water? ' In many places to eat they will ask if you would like tap water or bottled water, in the USA both are safe to drink when offered.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
angelica nascimento escreveu:I don't know...
So, why everybody buy mineral water?
Tap water may not be pure and will contain bacteria in some areas so some people buy bottled water!