Como dizer "Aguardando o envio..." em inglês
How do I say "estou/estamos aguardando você enviar a documentação correta"?
Can I use "We are waiting for you to send the correct document"? Why I have to use "for"? Or is it not right?
Can I use "We are waiting for you to send the correct document"? Why I have to use "for"? Or is it not right?
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Verificado por especialistas
You are saying correctly. The word "document" should be plural, unless it is only one document. "Documentação" suggests more than one document. I've added two extra alternatives to the word "correct".
We are waiting for you to send the correct / right / relevant documents.
We are waiting for you to send the correct / right / relevant documents.
POWER QUESTIONS
Na verdade, "aguardando" é "awaiting". "Waiting" é "esperando".
PatriciaBastos,
Awaiting nao se encaixa na frase em específico, pois a frase requer o uso da estrutura "for you to..." e a preposição "for" não funciona junto de "await". Mesmo se não fosse o caso, não há necessidade do uso de await ao invés de "wait". Aguardando e esperando são sinônimos, e usar await na maioria dos casos é uma formalidade desnecessária, na frase em questão mesmo se você encontrasse uma estrutura sem a preposição "for" pra usar await, não soaria muito natural.
Awaiting nao se encaixa na frase em específico, pois a frase requer o uso da estrutura "for you to..." e a preposição "for" não funciona junto de "await". Mesmo se não fosse o caso, não há necessidade do uso de await ao invés de "wait". Aguardando e esperando são sinônimos, e usar await na maioria dos casos é uma formalidade desnecessária, na frase em questão mesmo se você encontrasse uma estrutura sem a preposição "for" pra usar await, não soaria muito natural.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS