Como dizer "Aguardo retorno" em inglês

Donay Mendonça 60205 21 100 1454
Português: aguardo uma resposta, aguardo um retorno, aguardo retorno
Inglês: I look forward to your reply, I look forward to hearing from you

Exemplos:
  1. I look forward to your reply. [Aguardo retorno.]
  2. I look forward to hearing from you. [Aguardo retorno.]
Leia também:

Cf. Como dizer "conhecer" em inglês

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data

Rodzilla 30
We can also use "I'm lookin forward..."

Right?

Donay Mendonça 60205 21 100 1454
"I'm looking forward to your reply" é possivel, porém, a meu ver, um pouco mais distante do sentido de "aguardo retorno" do que "I look forward to your reply.''

To me, "I look forward to your reply" is a set phrase at the end of a letter that means "the next action is yours, and I am operating under the impression that you will take it." (Maybe that's what is meant by "mental impression".) "I'm looking forward to your reply" is an expression of something you actually feel - a sense of anticipation about their response. I would not use "I look forward to your reply" in any setting other than a formal letter. It has a distinct meaning that has nothing to do with feelings, in my opinion. [Wordreference]

Rodzilla 30
Entendi. Uma exerce apenas a acção da formalidade, enquanto a outra expressa, de facto, alguma ansiedade pela resposta, seria algo neste sentido, certo?

Donay Mendonça 60205 21 100 1454
Entendi. Uma exerce apenas a acção da formalidade, enquanto a outra expressa, de facto, alguma ansiedade pela resposta, seria algo neste sentido, certo?
Yes, it does make sense to me.

Melissa Biscola 215 2
E no final da mensagem de um e-mail, qual é o melhor termo para se despedir da pessoa ou instituição que encaminho a mensagem ?

Exemplo:

Thank you for your consideration.
I look forward to your reply.
= Aguardo retorno.
( ? )
[ E depois ? O que mais posso colocar ? Aquelas despedidas que vi no post sobre email formal, acho que não dá para um contexto onde nem conheço a pessoa e ela nem a mim; é apenas um contato para buscar informação. Então, vai "regards" mesmo ou aqueles outros que há no post ? ]

Até! TIA!

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe falar sobre situações no futuro em inglês? Faça o download do guia O Futuro em Inglês da English Live. Entre outras dicas você aprenderá as formas do futuro: afirmativa, interrogativa e negativa.

Download do Guia em PDF - Grátis!