Como dizer "Ai de você se..." em inglês

Por exemplo: "Ai de você se não tirar boas notas no final do bimestre!"

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
  Resposta mais votada
Hello Marília,

"Ai de você" é uma expressão bem Brasileira que eu acho que não existe em inglês exatamente como a
expressamos em Português. The closed I got was, "Woe to you" and we do not use that very often.

But we have,
You better get good grades in the end of your course!
You better get good grades in the end of your classes!
You better get good grades in your school this Year!
You better graduate with good grades in this end of the Year!
You better get good grades in the end of your bimester classes!”
This time, you better get good grades at shool in the end of your bimester classes!”
I hope that can helps!
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 10 95
Woe betide

Woe betide you if you arrive late = Ai de você se chegar atrasado! :twisted:
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!