Como dizer "ainda hoje" em inglês
Como dizer Ainda hoje em inglês?
Ex.: Eu preciso terminar esta tarefa de casa ainda hoje!
Ex.: Eu preciso terminar esta tarefa de casa ainda hoje!
POWER QUESTIONS
9 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Confira a resposta a seguir.
O "ainda" em inglês neste caso pode ser dispensado. Um simples "I have to finish this homework today" expressa bem a ênfase que "ainda" possui em português.
Bons estudos.
O "ainda" em inglês neste caso pode ser dispensado. Um simples "I have to finish this homework today" expressa bem a ênfase que "ainda" possui em português.
Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Sugestão
I have to finish this homework before the end of today.
I have to finish this homework before the end of today.
Talvez "still" deva ser inserido:
I still have this homework to finish (by) today.
I have to finish this homework by today still.
Regards
I still have this homework to finish (by) today.
I have to finish this homework by today still.
Regards
Until the end of the day
Eu preciso terminar esta tarefa de casa AINDA hoje!
My suggestion:
I need to finish this homework (or home assignment) as late as today.
Bye!
My suggestion:
I need to finish this homework (or home assignment) as late as today.
Bye!
TESTE DE VOCABULÁRIO
by the end of the day
Todas as repostas são validas, no entanto pra dizer o "AINDA hoje" perguntado, mais precisamente diria:
"bla bla bla... today still."
Take care!
Rondinelli
"bla bla bla... today still."
Take care!
Rondinelli
Olá.
Já mo meu caso, gostaria de saber como se diz "ainda hoje" no seguinte contexto: ainda hoje (hoje mesmo) estávamos em São Paulo e agora já estamos no Rio.
Já mo meu caso, gostaria de saber como se diz "ainda hoje" no seguinte contexto: ainda hoje (hoje mesmo) estávamos em São Paulo e agora já estamos no Rio.
Recomendo (com a entonação adequada):
Ainda hoje (hoje mesmo) estávamos em São Paulo e agora já estamos no Rio. [Today we were in São Paulo, and now we're in Rio!]
Entonação e contexto são suficientes para transmitir a ideia.
Bons estudos.
Ainda hoje (hoje mesmo) estávamos em São Paulo e agora já estamos no Rio. [Today we were in São Paulo, and now we're in Rio!]
Entonação e contexto são suficientes para transmitir a ideia.
Bons estudos.