Como dizer "ainda hoje" em inglês

Como dizer Ainda hoje em inglês?

Ex.: Eu preciso terminar esta tarefa de casa ainda hoje!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
9 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
Confira a resposta a seguir.

O "ainda" em inglês neste caso pode ser dispensado. Um simples "I have to finish this homework today" expressa bem a ênfase que "ainda" possui em português.

Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 10 100
Sugestão

I have to finish this homework before the end of today.
3 18 190
Talvez "still" deva ser inserido:

I still have this homework to finish (by) today.
I have to finish this homework by today still.

Regards
1 2 11
Until the end of the day
3 15 131
Eu preciso terminar esta tarefa de casa AINDA hoje!

My suggestion:

I need to finish this homework (or home assignment) as late as today.

Bye!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
by the end of the day
Todas as repostas são validas, no entanto pra dizer o "AINDA hoje" perguntado, mais precisamente diria:
"bla bla bla... today still."

Take care!
Rondinelli
Olá.
Já mo meu caso, gostaria de saber como se diz "ainda hoje" no seguinte contexto: ainda hoje (hoje mesmo) estávamos em São Paulo e agora já estamos no Rio.
23 127 1.7k
Recomendo (com a entonação adequada):

Ainda hoje (hoje mesmo) estávamos em São Paulo e agora já estamos no Rio. [Today we were in São Paulo, and now we're in Rio!]

Entonação e contexto são suficientes para transmitir a ideia.

Bons estudos.