Como dizer "Ainda não cheguei nesse ponto" em inglês

Olá pessoal! Como dizer " ainda nao cheguei nesse ponto", conforme contexto abaixo?

_ Do jeito que a coisa tá feia você vai acabar precisando se inscrever em um site de relacionamento!
_ Calma! Ainda não cheguei nesse ponto! (no sentido de nesse nível...)

Obrigada

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Opção:
  • I haven't gotten to that point yet
Exemplos de uso:

When would Josephson decline treatment? "It would be at the point where it was pretty hopeless," she says. "But I haven't gotten to that point yet at all, not in my mind and not in reality. And I've discussed it with the kids, and I said, 'Don't you dare pull the plug on me too fast.' [www.wnyc.org - USA]

Jane: Mary attacked her teacher in class and was expelled.
Jack: Oh, how could she get to that point? [= como ela foi chegar a esse ponto?] I've had the same problem but it never went that far.

Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Pensei em:

"Easy does it! I didn't get this far yet!"

Mas outros poderão pensar de outro jeito.
Alguma outra sugestão?
6 49 1.3k
Complementing, or just adding a bit of colloquialism:

Whoa! I haven't gotten to that point yet.


No so fast, I didn´t get that far!