Como dizer "Alguém tem uma cura pra insônia?" em inglês

Hi peoples! Eu andei estudando there e have, e consegui entender que there é quando você está referindo algo que há, que existe, e have quando é ação ou que você possui
Ex: there is a car on my street
(tem um carro na minha rua)
Usei there pois tem um carro, n disse que é meu, só disse que existe um carro em minha rua, por isso there

E com have seria:
I have a car on my stress
(eu tenho um carro na minha rua)
Estou dizendo que eu tenho um carro e q ele está na minha rua, disse que possuo o carro por isso do have

Porém na frase: "Anyone have an insomnia cure?" (alguém tem uma cura pra insônia?)

Porque usei have? E não there?, seria porque estou perguntando se alguém possui?, se fosse there seria então: "there is a cure for insomnia right there."
(tem uma cura para insônia bem ali)
Essa frase n fez sentido mas é só como exemplo msm kkkkk

Mais Votada Mais Votada

Sim, exatamente isso.

Does Anyone have a cure for insomnia ?

Você ta perguntando se alguem tem a cura para insonia, se possui a cura, talvez tangivelmente, um frasco, um liquido, um remédio.

Does Anyone know a cure for insomnia ?

Você ta perguntando se alguém conhece, ouviu falar, sabe de cabeça a receita, algo intangível.

There is é só no caso se você perguntar/afirmar que essa cura existe.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!