Como dizer "Amor com amor se paga e com desdém se apaga" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer Amor com amor se paga e com desdém se apaga em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.
Em inglês, uma das maneiras de se dizer isso é com a expressão Love can neither be bought nor sold; its only price is love.
Ex.: And then one day Mary said, "Love can neither be bought nor sold; its only price is love." [E então um dia Mary disse: "Amor com amor se paga e com desdém se apaga."]
Bons estudos.
Em inglês, uma das maneiras de se dizer isso é com a expressão Love can neither be bought nor sold; its only price is love.
Ex.: And then one day Mary said, "Love can neither be bought nor sold; its only price is love." [E então um dia Mary disse: "Amor com amor se paga e com desdém se apaga."]
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
And there is also the "love is repaid with love". I saw elsewhere "love is repaid by love alone" too.
The "desdém" part isn´t usually translated, but it´s somehow implicit. It hints that money (or for that matter - material and tangible possessions) can´t buy love.
The "desdém" part isn´t usually translated, but it´s somehow implicit. It hints that money (or for that matter - material and tangible possessions) can´t buy love.