Como dizer "Amor próprio" em inglês
Hello folks!
I'm here today to know how can you say "Amor próprio" in English
Ex:
Você tem que ter amor proprio na sua vida
"Você não tem amor proprio?"
Thank a lot
I'm here today to know how can you say "Amor próprio" in English
Ex:
Você tem que ter amor proprio na sua vida
"Você não tem amor proprio?"
Thank a lot

POWER QUESTIONS
4 respostas
Self-love
You have to have self-love in your life.
Don't you have self-love?
You have to have self-love in your life.
Don't you have self-love?
No Collins Cobuild não consta o verbete "self-love". O mais próximo seria "self-esteem", a "autoestima". As frases em questão poderiam ser traduzidas como:
"You should/must love yourself in life"
"Don't you love yourself?"
"You should/must love yourself in life"
"Don't you love yourself?"
A expressão "self-love" é correta. Com certeza você pode e deve fazer uso de "self-love", no contexto adequado. Não há dúvidas. O Collins está longe de ser uma referência para tudo o que existe e não existe em inglês. Na verdade, nem o próprio Google, na prática, não consegue isso.
Alguns exemplos de uso com "self-love", feitos por falantes nativos do idioma.
That's it!
Alguns exemplos de uso com "self-love", feitos por falantes nativos do idioma.
- Do You Have Self-Love? Self-love isn't something you have, self-love is something you choose in every moment of every day. [www.huffingtonpost.com]
- If we have self-love, the people around us respond by respecting us. [www.brisbanehypnosis.com.australia]
That's it!
- Tópicos Relacionados