Como dizer "amostrado, cheio de si, convencido" em inglês

Amostrado = cheio de si = Só quer ser
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 05 Jan 2011, 18:51.
Razão: Melhorar a localização do post

NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
Ao ativar o English Plus além de navegar sem anúncios você ainda tem vários benefícios! ATIVAR AGORA
5 respostas
Flavia.lm 1 10 96
No sentido de 'exibido', usa-se show-off. veja: como-dizer-exibido-em-ingles-t2674.html
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Sugestões:

"He is full of himself."

"He thinks he's all that."
"He thinks he's all that and a bag of chips."


Boa sorte!
Gabi 1 1 15
Sugestao -

"He is way too proud of himself"
Pretentious
Conceited
Daniel.S 1 2 7
Para cheio de sí:

cocky

fonte: http://www.thefreedictionary.com/cocky

Ex: Fulaninho is so damn cocky.